2005년 덧글 성금 38,830원(終) | 한님넷 | 게시판 | 메모판 | 프로필 | 읽을거리 | 클럽박스 | 이글루스 | 로그인  


오신 분은 반드시 읽어주세요.

  • 모든 저작물은 CCL(by-nc-nd)에 따라 사용하실 수 있습니다. 단, 회원제 사이트, 신문/잡지는 예외입니다.
  • 자소를 분해한 말, 통신체와 욕설 등의 비속어, 광고, 작성자 불명의 덧글은 사전 경고 없이 삭제될 수 있습니다. 줄 띄기 역시 임의 삭제 대상이며, 나눠 써야할 정도로 긴 덧글은 트랙백을 이용해주시기 바랍니다.
  • 유다롱씨와 그의 단체(?) 일원으로 명시된 사람의 접근은 형태와 깊이에 상관없이 완전히 거부합니다.

언어 파괴는 누가 하는가

마티즈 짝퉁 ‘QQ’, 원조보다 인기

(이 글은 추후에 내용 보강하여 테터판에 올릴 수도 있습니다.)

제가 보기엔 인터넷 상에서의 초등학생들의 말투('…하삼' 등)나 중고생들의 외계어, 그리고 저희 세대가 근 십 년 전부터 썼던 통신상의 말(이른바 통신체)은 오히려 문제가 덜 심각한 것 같습니다. 그들(그리고 일부는 우리들)이 쓰는 동안에는 그들만의 은어, 한때의 유행어에 불과하니까요. 하지만 이걸 퍼뜨리고 문제로 만들고 일반인들의 반발을 일으키게 하는 것은 온오프라인 상에서 큰 영향력을 행사하는 메이저 언론이 아닌가요?
이모티콘으로 점철된 글을 원문 그대로 출판하여 근래의 10대 연애소설 성향을 뒤바꾼 某 출판사는 어느 대형 신문사의 자회사라는 이야기를 들었습니다. 물론 이 신문사를 비롯한 언론들이 앞다투어 이 소설 띄우기에 나선 것은 두말할 나위도 없고요. 학원 폭력을 왕따라는 두루뭉실한 표현으로 바꿔 교내 폭력 문제를 축소, 왜곡하고, 얼짱 같은 10대 은어를 물 위로 보내고, 그 말이 가리키는 '그들만의 왕 놀이'를 현실로 바꿔놓은 것은 대체 누구입니까. 우리말을 가꾸고 다듬는 듯하면서 실제로는 몇몇 사람들이 어줍잖게 만들어낸 생뚱맞은 말로 바꿔서 사람 헷갈리게 만드는건 누구란 말입니까. 지금도 대형 언론의 기자라는 사람이 가짜, 혹은 모조품이라는 멀쩡한 말을 놔두고 은어를 표제로 쓰고 본문에도 쓰고 있군요. 물론 기사를 뒤지던 중에 본 것이라, 비단 이 기사, 이 기자, 이 신문만의 문제는 아닐테죠.
상황이 이런데 항상 언어 파괴 이야기가 나오면 왠지 아이들, 혹은 젊은 세대들만 비난하는 분위기가 되는 것 같아 끄적여 봅니다. (핀트가 어긋나는 듯도 싶지만 적어도 TV 시대 이후로 10대에게 그들만의 언어가 없던 적은 없지 않나요. 십수 세기 전에도 '요즘 젊은 것들은'이라는 말을 했다던데 말이죠.) Que sera sera가 입에 붙은 사람은 괜한 흥분으로 비춰지겠군요.


ps. 이건 그냥 덤.

by 한님 | 2005/02/17 09:47 | 리얼월드 | 트랙백 | 덧글(7)

Commented by EST_ at 2005/02/17 11:00
전적으로 동감입니다.
Commented by CultBraiN at 2005/02/17 11:56
일부러 짝퉁이라고 쓴 듯...
Commented by 카오스 at 2005/02/17 13:06
맞습니다. 아이들이 문제가 아니라 사회가 그렇게 몰아가는 것이죠. 그래서 신세대란 말이 한참 나돌았을때 그 말을 굉장히 싫어했던 생각이 나는군요.
Commented by 한님 at 2005/02/17 16:35
EST_// 감사합니다.

CultBraiN// 일부러 쓴 것 같아서 문제라는건데. 실수라면 지면 기사에서는 수정될테니까.

카오스// 신세대부터 근래의 펌킨족 등의 말은 업체들이 마케팅 등을 위해서 구매 집단을 특정하려고 만들어내는 말 같네요. 언론을 통해서 그런 조어를 퍼뜨리는건 대상이 소속감을 느끼게 해서 마케팅을 원활하게 하기 위해서겠고요. 전문적인 지식이 없어서 이것에 대한 정당성 등의 논의는 할 능력이 안되어 생략하겠습니다.
Commented by Kiba at 2005/02/17 21:36
어이가 없습니다 =;;
Commented by 글로리ㅡ3ㅢv at 2005/02/17 21:45
NEXON, WebZen등의 게임을 보고 흥분하는 네티즌들의 글을 보며 일종의 자괴감이랄까 자기혐오랄까 그런게 느껴지고 있습니다. 심지어는 제가 하는 일조차도 표절, 모방에 어디까지 자유로운지 모르는데 감히 이런 글에 더 덧붙이기가 부끄럽습니다.
Commented by 한님 at 2005/02/19 01:19
Kiba// 언어 순화와 정비에 앞장서야할 언론의 추태죠.

글로리ㅡ3ㅢv// 소재가 '짝퉁'이라는 단어였을뿐 모조품이 주제는 아닙니다만, 중요한 것은 표절 자체보다는 그것을 대하는 당사자들의 마인드가 아닐까합니다.
※ 이 포스트는 더 이상 덧글을 남길 수 없습니다.

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶